Překlad "půjde to" v Bulharština


Jak používat "půjde to" ve větách:

Půjde to s tou zásilkou pozítří ráno, se vším ostatním, ano.
Вдругиден товарим това заедно с останалата пратка.
Když nás bude dělit tlusté sklo, půjde to trochu hůř.
Това ще стане трудно, ако ни разделя стъклена преграда.
Když to nepůjde takhle, půjde to jinak.
И ще го постигна по един или друг начин.
Když budeš bůh, půjde to rychleji a bez problémů.
Ако ти си бог, ще стане с двойно по-малко време и труд.
Půjde to po dobrým nebo po zlým, H. I.
Ще стане по лесния или трудния начин, Хай.
Tak půjde to po dobrém, nebo po zlém?
Да бъде по лесния или по трудния начин?
Dělej, co cítíš a půjde to dobře.
Прави каквото ти е на сърще, синко.
Když to nejde po dobrým, půjde to po zlým.
Щом искаш да поемеш по трудния път, моля.
Až se vrátíme na základnu, půjde to pryč.
Когато се върнем в базата, ще я махна.
Kdyby byla suchá, tak ji tímhle promázni, a půjde to.
Ако пресъхне, я намажи с вазелин и боцкай.
Až přijde na to, že nejsem její nová hračka, půjde to.
Когато разбере, че не съм играчка, всичко ще бъде наред.
Půjde to, kdy získám Loganovo přímé doznání.
Ще накарам Лоугън да си признае.
Časem ano, ale půjde to mnohem rychleji, když si tě nechám na palubě.
Можем, след време. Но ще е много по-бързо, ако останеш с нас.
Když budeš drhnout a já stírat, půjde to.
Ще стане, ако ти пръскаш, а аз трия.
Půjde to na titulku společně s Almou a Fletchem.
Ще бъдеш на 2-ра страница заедно с Алма и Флеч.
Půjde to za mnou kamkoliv, chce mě to zabít, Romy.
Ще ме следи навсякъде. Ще ме убие, Роми.
Půjde to mnohem rychlejc, když tu zůstaneš a pomůžeš, ok?
Ще е по-бързо, ако останеш и й помогнеш.
Kamaráde, uvdědomuju si, že lhaní je právě teď hodně obtížné, ale věř mi, půjde to líp.
Разбирам, че ти е трудно, но на този етап, така е най-добре.
Jestli chcete nějakou informaci, půjde to přímo přese mě.
Ако искате информация, то тя ще минава първо през мен.
Půjde to, je to jen krátká cesta!
Ще стане, разстоянието е съвсем кратко!
Když budete spolupracovat, půjde to rychleji.
Ако си сътрудничим, ще стане бързо.
Půjde to před ni, protože ona se nevyrovná.
Ще сме прецакани, понеже тя не иска споразумение.
Pozveme ho, až na to připravíme personál a půjde to zvládnout bez obtíží.
Ще го поканим, щом подготвим слугите и ще го уредим деликатно.
Prostě to předej dál, kdyby tě to zabilo, půjde to zas po mně.
Дай го на друг. Ако те убие, ще тръгне след мен, разбираш ли?
Pokud jí to zabije, tak to půjde po mě a půjde to dál, až k tomu, kdo to začal.
Ако я убие, ще тръгне след мен. Докато не хване този, който го започна.
Půjde to mnohem rychleji, pokud si zapamatujeme jednu důležitou věc.
Мъжки, ще стане много по-бързо, ако запомниш едно важно нещо.
A jestli ne, půjde to k soudu.
Но ако откажеш ще отидем в съда.
Půjde to rychleji, když se podvolíš, ženská.
Ще стане по-бързо, ако просто крещиш, жено.
Dobrodružství, sex... jestli tohle vydáš knižně, půjde to na dračku.
Приключения, секс. Ако издадеш книга с това, ще се продава като топъл хляб.
Půjde to rychleji, když mi nebudeš dýchat za krk.
Ще приключа по-бързо, ако не ми висиш на главата.
1.9117631912231s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?